Притяжательные прилагательные французский язык тесты. Les adjectifs possessifs притяжательные прилагательные

Смотри! Родители подарили мне на день рождения ролики, а бабушка — кроссовки!

Каждому свое. Представьте себе, что вы на вечеринке и кто-то вас спрашивает:

Это твой бокал или мой?

Это твой. Мой уже пустой.

Бывают ситуации, когда без этих слов не обойтись, иначе воз­никнут недоразумения…

  • указывают на принадлежность одного или нескольких предметов одному или нескольким владельцам;
  • имеют следующие формы:
мужской женский мужской женский
род род род род
Один mon ma mes
владелец мой моя мои
ton ta tes
твой твоя твои
son sa ses
его ее его / ее
Несколько notre nos
владельцев наш наши
votre vos
ваш ваши
leur leurs
их их

Mon , ton , son используются также перед именами женского рода, которые начинаются с гласной или h немого. Сравните:

un réveil / mon réveil — мой будильник

une table / ma table — мой стол

une école / mon école — моя школа

  • замещая артикль согласуются:

° в роде и числе с именем, указывающим на предмет обладания

В противоположность русскому притяжательному ме­стоимению, притяжательное прилагательное во фран­цузском языке не ориентируется на род владельца (ср. «его дом», «ее дом» - «его жизнь», «ее жизнь»). Во французском языке определяющим является род существительного, о котором идет речь:

° в лице и числе со словом, указывающим на владельца предмета

Roger a passé son examen. Роже сдал свой экзамен.

Il a passé ses examens. Он сдал свои экзамены.

Roger et Daniel ont passé leur examen.Роже и Даниэль сдали сво и экзамен.

Ils ont passé leurs examens. Они сдали свои экзамены.

Сравните употребление притяжательных прилагательных во французском языке и притяжательных местоимений в русском:

Je ferme mon manuel. Я закрываю свой /мой учебник.
Tu fermes ton manuel. Ты закрываешь свой / твой учебник.

II / elle ferme son manuel. Он (она) закрывает свой учебник.

Nous fermons notre manuel Мы закрываем свой / наш учебник.

Vous fermez votre manuel. Вы закрываете свой / ваш учебник.

Ils/elles ferment leur manuel. Они закрывают свой учебник.

При сопоставлении французских adjectifs possessifs и русских местоименных притяжательных прилагательных следует прежде всего отметить ряд их существенных расхождений в морфологическом и функциональном плане, связанных в целом с особенностями грамматического строя французского и русского языков.

1.Употребление adjectifs possessifs, как и других детерминативов, во французском языке значительно шире, чем употребление соответствующих притяжательных местоименных прилагательных в русском. Поэтому отдельным употреблениям adjectifs possessifs в русском языке будут соответствовать либо нулевые эквиваленты, либо личные местоимения в падежных формах, характерные для синтетического строя русского языка.

2. В единственном числе французские adjectifs possessifs всегда согласуются в роде с существительным, обозначающим объект обладания: mon livre m а maison , ton liv re — ta maison , son livre — sa maison .

В русском языке такое согласование свойственно только формам первого и второго лица: мой дом — моя книга, твой дом — твоя книга, наш дом — наша книга, ваш дом — ваша книга. В третьем же лице единственного числа обладателя выбор формы рода зависит от субъекта обладания, например: son livre — его/её книга . Во множественном числе обладателя это противопоставление нейтрализовано в русском языке так же, как и во французском: leur livre , maison — их книга, дом.

Двузначность son , s а может повлечь за собой во французском языке необходимость в использовании дополнительных средств для выражения посессивности:

— Elle m’а dit qu’elle aurait été heureuse de lе revoir avant son mariage. — Она мне сказала, что была бы рада повидать его ещё раз перед свадьбой.

— Avant son mariage à elle ou avant son mariage à lui ? — Перед её свадьбой или его?

3. В русском языке существует универсальная возвратная форма посессива свой, функционирование которой меняет всю парадигму русских притяжательных местоименных прилагательных в сопоставлении с adjectifs possessifs.

4. Во всех случаях употребления adjectifs possessifs в притяжательном значении при однородных членах предложения повторение русских притяжательных местоимений факультативно и, как правило, в русском языке притяжательное местоимение употребляется только перед первым из однородных членов:

Et son malaise son besoin de départ augmentaient. Её беспокойство и желание уехать становились всё сильнее.

Притяжательные местоимения во французском языке бывают двух типов: это сами притяжательные местоимения, а также . Какая разница между этими двумя видами?

Притяжательное местоимение обычно заменяет существительное с притяжательным прилагательным.

Притяжательные прилагательные употребляются только вместе с существительными, а притяжательные местоимения - самостоятельно.

Теперь давайте поговорим о каждом виде по отдельности.

Притяжательные местоимения – les pronoms possessifs

Вот основные отличительные черты, по которым вы узнаете притяжательные местоимения во французском языке: Притяжательные местоимения во французском языке

Притяжательные местоимения самостоятельны. В предложении они замещают существительное, которое уже упоминалось в речи. Перед притяжательным местоимением должен стоять определенный артикль, согласовываясь с местоимением в роде и числе (помните о слитных артиклях! - parler aux siens - говорить со своими ).

Притяжательные местоимения согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, и в лице и числе с обладателем предмета. Обратите внимание и сравните предложения:

  • Mes amis sont en France, et tes amis sont en Russie. – Mes amis sont en France, et les tiens sont en Russie. – Мои друзья во Франции , а твои – в России .
  • Mon frère est à l’heure, et ton frère est en retard. – Mon frère est à l’heure, et le tien est en retard. – Мой брат пришел вовремя , а твой опаздывает .
  • Sa maison est grande et ma maison est petite. – Sa maison est grande et la mienne est petite. – Его дом большой , а мой маленький .

А теперь, друзья, обратите внимание на полную таблицу притяжательных местоимений во французском языке:

М.р.ед.число Ж.р.ед.числ Перевод М.р.мн.число Ж.р.мн.число Перевод
Le mien La mienne мой / моя Les miens Les miennes мои
Le tien La tienne твой / твоя Les tiens Les tiennes твои
Le sien La sienne его / ее Les siens Les siennes их
Le nôtre La nôtre наш /наша Les nôtres Les nôtres наши
Le vôtre La vôtre ваш / ваша Les vôtres Les vôtres ваши
Le leur La leur их / их Les leurs Les leurs их

Притяжательные прилагательные – les adjectifs possessifs

Теперь поговорим о французских притяжательных прилагательных. Они указывают на принадлежность одного или нескольких предметов одному или нескольким владельцам.

В предложении они замещают артикль, поэтому согласуются с существительным в роде и числе: ma table – мой стол, mon crayon – мой карандаш .
Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные mon, ton, son используются перед именами женского рода, которые начинаются с гласной или h немого:

  • un élève / mon élève - мой будильник
  • une assiette / ton assiette - мой стол
  • une école / son école - моя школа

Теперь составим таблицу французских притяжательных прилагательных:

М.р.ед.число Перевод Ж.р.ед.число Перевод М.Ж.р.мн.число Перевод
Mon Мой Ma Моя Mes Мои
Ton Твой Ta Твоя Tes Твои
Son Его Sa Её Ses Его / её
Notre Наш Notre Наш Notres Наши
Votre Ваш Votre Ваш Votres Ваши
Leur Их Leur Их Leurs Их

В отличие от русских притяжательных местоимений, притяжательные прилагательные во фран­цузском языке не ориентируются на род владельца (его дом – ее дом; его жизнь – ее жизнь). Во французском языке определяющим признаком является род существительного, о котором идет речь.

То, что во французском языке называется притяжательными местоимениями, в русском языке принято называть притяжательными прилагательными - т. е. это та часть речи, которая отвечает на вопрос «чей?». Притяжательные местоимения во французском языке, конечно, тоже есть, но о них мы поговорим в другой раз.

Правила употребления притяжательных прилагательных

Итак, притяжательные прилагательные обладают категориями рода и числа и зависят от того существительного, к которому относятся.

Притяжательные прилагательные ставятся перед существительным.

Таблица притяжательных прилагательных:

Единственное число Множественное число
+ существительное мужского рода + существительное женского рода + существительное во мн.числе
je mon paquet ma voiture mes paquets, voitures
tu son paquet ta voiture tes paquets, voitures
il/elle son paquet sa voiture ses paquets, voitures
nous notre paquet, voiture nos paquets, voitures
vous votre paquet, voiture vos paquets, voitures
ils/elles leur paquet, voiture leurs paquets, voitures

От рода существительного будет зависеть и перевод на русский язык, если существительное женского рода, то — «моя, твоя, ее», если мужского - то «мой, твой, его». Помните, что род существительных в русском и французском языках не совпадает! Например:
J’ai une chambre, c’est ma chambre. — У меня есть комната, это моя комната.
Ce sont tes livres. — Это твои книги.

С существительными женского рода в единственном числе, которые начинаются с гласного или с немого h, употребляется форма мужского рода mon, ton, son. Например:
mon amie – моя подруга, son histoire – его история.

Непроизносимый «s» в притяжательных местоимениях множественного числа становится произносимым и читается как [z]: mes amis .

Обратите внимание на возможное несоответствие русского перевода и французского аналога. Например: очень часто мы можем сказать «он принес свою книгу», «они читают свои газеты». И в том, и другом случае требуются разные французские прилагательные: Il a apporté sa livre. Ils lisent leurs journals.

Подытожим материал урока практикой.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский.
1. ее дочь 2. наши дома 3. их друг 4. мой город 5. ваш чемодан 6. его ребенок 7. мои учебники 8. ее карандаш 9. мое кресло 10. твои родители

Ответ 1.
1. sa fille 2.nos maisons 3. leur ami 4. ma ville 5. vorte valise 6. son enfant 7. mes manuels 8. son crayon 9. mon fauteuil 10. tes parents

Поделиться: