Имя существительное в испанском. Nombre sustantivo

  • " onclick="window.open(this.href," win2 return false > Imprimir
Detalles Categoría: Существительные

Имя существительное - часть речи, обозначающая предмет и обычно изменяющаяся по числам

Как и в русском языке, существительные имеют род и число (прилагательные , кстати, тоже). Они не склоняются по падежам.

Большинство существительных, оканчивающихся на –a , относятся к женскому роду. К женскому роду относятся слова, оканчивающиеся на –dad , -ción .
Существительные мужского рода оканчиваются на –o . Также к мужскому роду относятся существительные на –ma (problema, tema, др.).


Многие существительные могут быть как мужского, так и женского рода, однако при этом их смысл может меняться или приобретать оттенок.

Множественное число образуется с помощью окончания -s , если существительное оканчивается на гласный) или -es , если существительное оканчивается на согласный. При этом написание слова может изменяться, если того требуют правила.

С существительными женского рода употребляется артикль una , la . С существительными мужского рода употребляется артикль un , el .

Имена существительные в испанском языке имеют два рода: мужской и женский. Есть слова, которые подчиняются четким правилам по употреблению того или иного рода. И, как всегда, есть исключения из правила. Изучив все правила образования женского и мужского рода, иногда все же лучше заглянуть в словарь, чтобы удостовериться в правильности своего решения.

Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных мужского пола принадлежат к мужскому роду:

El hombre (мужчина), el caballo (конь), el gato (кот), el profesor (преподаватель), papá (папа).

Обратите внимание, что некоторые названия животных имеют отдельные формы для женского и мужского родов. Но бывают также животные, для обозначения пола у которых необходимо обозначать macho (самец) или hembra (самка):

la pantera negra macho/ la pantera negra hembra (черная пантера), жираф, la jirafa macho / la jirafa hembra (жираф)!

Те существительные, которые оканчиваются на –о , чаще всего принадлежат мужскому роду:

libro (книга), charco (лужа), pájaro (птица).

Слова, пришедшие в испанский из греческого языка, которые оканчиваются на ma , ta , будут только мужского рода.

Например: cometa (комета), problema (проблема), tema (тема), idioma (язык).

Существительные, которые оканчиваются на согласную или на –e , могут быть как мужского, так и женского рода.

Что касается первого случая, мы приведем здесь некоторые варианты окончаний, по которым существительные можно с большой долей вероятности отнести к тому или иному роду (Помните, что бывают исключения!).

Что касается окончания –e , то хоть некоторые испанские авторы и относят эти слова преимущественно к мужскому роду, тем не менее существует большое количество исключений, поэтому мы приводим свою трактовку. В любом случае, всегда полезно будет при изучении новых слов в испанском языке обращать внимание на артикль.

Мужской род будут иметь имена существительные с последней согласной l , n , r , s (кроме тех случаев, которые относятся к женскому роду: -ción, -sión, -is, tis ).

Например: pan (хлеб), árbol (дерево), señor (сеньор), lunes (понедельник).

Следует запомнить группы имен существительных, которые всегда стоят только в мужском роде.

  1. Это названия дней недели: viernes (пятница), jueves (четверг);
  2. Названия месяцев: septiembre (сентябрь), noviembre (ноябрь);
  3. Названия сторон света: sur (юг), este (восток);
  4. Названия деревьев: manzano (яблоня), peral (груша);
  5. Названия рек, озер, морей, океанов, проливов и гор: Volga (Волга);
  6. Сложные имена существительные: cumpleaños (день рождения), parasol (зонт от солнца), sacacorchos (штопор), portaaviones (авианосец).

Исключения из правил

Есть целый ряд слов, которые с окончаниями мужского рода имеют только женский род: mano (рука), foto (фотография), radio (радио), flor (цветок), miel (мед), tos (кашель), sal (соль), mujer (жена), la imagen (изображение) la fama (слава), la suma (сумма) и другие.

Род данных существительных сложился исторически, поэтому данные слова можно только запомнить.

Кстати, некоторые исключения стали таковыми в силу того, что слова были сокращены в устной речи от первоначальных. Например, la moto от motocicleta , la radio от la radiodifusión .

El género femenino (женский род)

Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных женского пола, принадлежат к женскому роду:

La mujer (женщина), la perdiz (куропатка), la gata (кошка), la madre (мать).

Те существительные, которые оканчиваются на –a , чаще всего принадлежат женскому роду:

puerta (дверь), rosa (роза), ventana (окно), película (фильм).

Женский род также имеет большая часть существительных со следующими окончаниями:

  • -ción, -sión : lección (лекция), canción (песня), pasión (страсть);
  • -dad, -tad, -ed : pared (стена), ciudad (город), facultad (факультет), libertad (свобода), verdad (правда);
  • -z : luz (свет), paz (мир);
  • -ie : serie (серия), especie (вид, тип);
  • -is, tis : crisis (кризис), tesis (тезис), artritis (артрит).

Также женского рода и пишутся соответственно с артиклем названия букв: la a, la be, la eñe.

Исключения из правил

Есть ряд существительных мужского рода, пришедших в испанских из греческого и других языков, которые оканчиваются на –а : el sofá (диван), el tranvía (трамвай), el pijama (пижама), el día (день).

Среди других исключений – el pie (нога), el análisis (анализ, исследование).

Есть очень интересный ряд исключений – это слова, начинающиеся с ударных a- и ha- . Для благозвучности и удобства произношения они в единственном числе употребляются с мужским артиклем el (если идут сразу вслед за артиклем), сохраняя при этом свой женский род (женскую форму прилагательных и причастий). Во множественном числе они, как и положено, употребляются с женским артиклем:

El agua limpia (чистая вода) – las aguas limpias.

El águila majestuosa (величественный орел) – las águilas majestuosas.

El hada pequeña (маленькая фея) – las hadas pequeñas.

Но! La pequeña hada. (Между артиклем и существительным стоит прилагательное, поэтому артикль, как и положено – женского рода.)

Существительные общего рода

В испанском языке есть группа слов, так называемого общего рода. Это слова, которые в зависимости от употребляемого артикля, могут обозначать или женский, или мужской род. Пишутся они совершенно одинаково. Выбор рода для таких слов зависит от того, о ком говорится: о женщине или о мужчине. Эти слова обозначают звание, профессию, род занятий.

В большинстве случаев они оканчиваются на –ista : turista (турист), deportista (спортсмен). Также на —n или –nte : joven (молодой человек, девушка), cliente (клиент), estudiante (студент).

Профессии, заканчивающиеся на —r , при рассказе о женщине требуют добавления окончания —a : profesor (учитель, профессор) – profesora (преподавательница), doctor (доктор мужчина) – doctora (доктор женщина), domador (дрессировщик) – domadora (дрессировщица), conductor (водитель мужчина) — conductora (водитель женщина).

Тест для проверки усвоенных знаний

1. Отметьте слова женского рода :

a) puerta b) árbol c) pan d) clase

2. Какой род имеет существительное «problema» :

a) мужской b) женский

3. Отметьте слова, которые могут иметь и мужской, и женский род :

a) tema b) estudiante c) artista d) doctor

4. Отметьте слова только мужского рода :

a) mano b) coche c) postre d) joven

Род существительных в испанском языке может быть или мужской или женский, среднего рода в испанском языке нет, впрочем как и для других романских языков (итальянский, португальский и др.). Одушевленные существительные, то есть живые существа (люди, животные и т.д.) имеют род аналогично своему полу, то есть мальчик мужского рода, девочка — женского, кот — мужского, кошка — женского. Знатокам немецкого языка, где девочка среднего рода, род существительных в испанском языке покажется очень простой вещью. На самом деле так оно и есть. Род неодушевленных предметов в испанском и русском языках может совпасть чисто случайно, например существительное «дом» в испанском женского рода. Род существительных в испанском языке можно определить по окончанию:

— окончание —a — женский род:

la casa — дом

la silla — стул

la mesa — стол

Однако, как всегда, есть исключения, существительные мужского рода с окончанием на -a :

el mapa — карта (географическая)

el día — день

el tranvía -трамвай

Также существительные, пришедшие в испанский с греческого языка с окончанием -ma и -ta мужского рода:

el tema , el problema , el sistema , el clima (климат), el idioma (язык), el poeta (поэт), el cometa

— окончание -o — мужской род:

el techo — потолок

el suelo — пол

el libro — книга

el caso — случай

Исключения, существительные женского рода, оканчивающиеся на -o :

la mano — рука

la foto — фотография

la moto — мотоцикл

Обычно для того, чтобы из одушевленного существительного мужского рода оканчивающегося на -a, сделать существительное женского рода, то достаточно поменять окончание -o на -a :

el gato (кот) — la gata (кошка)

el hermano (брат) — la hermana (сестра)

el hijo (сын) — la hija (дочь)

el chico (парень) — la chica (девушка)

el abuelo (дед) — la abuela (бабка)

el ministro (министр — мужик) — la ministra (министр — женщина)

el médico (врач) — la médica («врачиха»)

Однако с некоторыми профессиями, как и в русском языке, можно употреблять и мужской род, когда говорим о женщине:

el médico (врач, необязательно мужчина)

Иногда для того, чтобы сделать из мальчика девочку, иногда недостаточно просто изменить окончание, а меняется слово целиком:

el hombre (мужчина) — la mujer (женщина)

el marido (муж) — la mujer (жена)

el padre (отец) — la madre (мать)

el rey (король) — la reina (королева)

el toro (бык) — la vaca (корова)

el gallo (петух) — la gallina (курица)

Многие существительные на -ista или на -e , обозначающие профессию или род деятельности окончание в мужском и женском роде имеют одно и то же, меняется только артикль:

el pianista — la pianista (пианист — пианистка)

el turista — la turista (турист — туристка)

el dentista — la dentista (зубной врач — зубная врачиха)

el estudiante — la estudiante (студент — студентка)

el artista — la artista (артист — артистка)

Слова с окончанием -or мужского рода:

el profesor — преподаватель

el pintor — художник

el escritor — писатель

el olor — запах

el dolor — боль

Исключение: la flor (цветок) — женского рода

Названия профессий, оканчивающиеся в мужском роде на -tor , -dor , в женском добавляют -a

el profesor — la profesora

el pintor — la pintora

el escritor — la escritora

Существительные с окончание -aje мужского рода:

el viaje — путешествие

el traje — костюм

el garaje — гараж

Существительные с окончанием -ción , -sión , -zón женского рода:

la lección — лекция

la excursión — экскурсия

la razón — разум, рассудок

Род существительных

Как и в русском языке, испанские существительные делятся по родам. Но, в отличие от русского языка, в испанском только два рода. Чтобы определить род слова, нам нужно внимательно смотреть на его окончание, а также обращать внимание на одушевленность или неодушевленность существительного.

Род неодушевленных существительных

Мужской род Женский род
сущ.,
оканчивающиеся
  • на -о
сущ.,
оканчивающиеся
  • на -а
  • на -dad
  • на -ción
  • на -sión
примеры
libro – книга
cuaderno – тетрадь
ventana – окно
mesa – стол
bondad – добро
canción – песня
pasión – страсть
исключения
idioma – язык
sistema – система
clima – климат
poeta – поэт
cometa – комета
mapa – карта
vodka – водка
a – день
tranvía – трамвай
mano – рука
radio – радио
foto – фото
disco – дискотека
Слова с разным значением
el capital
капитал

el policía
полицейский

el cura
священник

la capital
столица

la policía
полицейский участок

la cura
лечение

Пояснения к таблице:

  1. Как правило, существительные, оканчивающиеся на -о, относятся к мужскому роду: libro, cuaderno .
  2. Существительные, оканчивающиеся на -а, относятся к женскому роду: ventana , mesa .
  3. Исключениями для мужского рода являются слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma, которые на всех европейских языках звучат практически одинаково: sistema, clima .
  • Следует отметить, что некоторые слова могут оканчиваться на -ma, но при этом не быть интернациональными, тогда мы должны относить их к женскому роду. Например: cama кровать , rama ветка .
  1. Обратите внимание на слова типа фотография – фото , дискотека – диско . В русском языке они меняют свой род в зависимости от конечной гласной. В испанском этого не происходит: слова fotografía – foto , discoteca – disco все женского рода.
  2. Исключения надо заучивать. Увы, это неизбежно для любого иностранного языка.
  3. В том случае, если существительное оканчивается на другой гласный или согласный, рекомендую смотреть словарь.
  • Запомните слова мужского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:

el parque парк
el avión самолет
el hospital больница
el amor – любовь
el pan – хлеб
el borrador – стирательная резинка .

  • Запомните слова женского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:

la clase – класс, урок
la flor – цветок.

  1. Обратите внимание на последний пункт таблицы. Некоторые существительные пишутся одинаково в мужском и женском роде, различаясь только артиклем, но при этом обозначают абсолютно разные вещи: el policía – la policía. Об артиклях мы поговорим подробнее в следующих уроках.

Род одушевленных существительных

Мужской род Женский род
— о → -а
amigo
друг

maestro
учитель

amiga
подруга

maestra
учительница

— е → -а
presidente
президент

jefe
шеф

presidenta
президент

jefa
шеф

— согл. → +а
señor
сеньор

profesor
преподаватель

señora
сеньора

profesora
преподавательница

сущ., различающиеся суффиксом
poeta
поэт

actor
актер

poetis a
поэтесса

actriz
актриса

разные слова
padre
отец

hombre
мужчина

madre
мать

mujer
женщина

одинаковое слово для обоих родовс разными артиклями
el / la deportista
спортсмен / спортсменка

el / la estudiante
студент / студентка

Пояснения к таблице:

  1. Если существительное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: amigo – amiga .
  2. Если существительное оканчивается на -е, то в женском роде эта буква заменяется на –а: presidente – presidenta .
  3. Если слово оканчивается на согласный, то в женском роде также добавляется –а: profesor — profesora .
  4. Иногда слова различаются только суффиксом. Такие пары лучше запоминать: poet — poetisa .
  5. Некоторые слова абсолютно разные. И такие пары тоже нужно запоминать: hombre — mujer .
  6. Если слово имеет одну форму для мужского и женского рода: el estudiante – la estudiante , мужской и женский род различаются только артиклем.
  7. Аккуратно со словом врач – médico . Это одно из слов исключений. Оно не имеет формы женского рода, хотя в некоторых учебниках утверждается обратное. Надо пожить в стране изучаемого языка, чтобы это доказать.

Число существительных

Окончание слова Пример
сущ.,

оканчивающиеся

  • на гласный

заимствованные сущ.
+ S

mesa – mesas

стол – столы
film – films

фильм – фильмы

сущ.,

оканчивающиеся

  • на согласный
  • на ударные гласные ú, í
actor – actores
актер – актеры

tabú – tabúes
табу

rubí – rubíes
рубин – рубины

сущ.,
оканчивающиеся

Z → C + ES

lápiz – lápices
карандаш – карандаши
сущ., оканчивающееся на –S
= S
la crisis las crisis
кризис – кризисы
составное сущ. hombre -araña – hombres -araña
человек-паук –
люди-пауки

ПОЯСНЕНИЯ К ТАБЛИЦЕ:

  1. Если существительное оканчивается на гласный, включая ударные гласные á, ó, é, то для образования формы множественного числа достаточно только добавить к этому слову согласный -S: médico – médicos, mamá – mamás, dominó – dominós, café – cafés .
  2. То же самое правило применимо к заимствованным существительным: film – films.
  3. Если существительное оканчивается на согласный, а также на ударные гласные ú, í то для образования формы множественного числа к слову нужно добавить буквы –ЕS: actor – actores, tribu – tribúes, rubí – rubíes.
  4. Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы –ЕS: lapíz – lápices .
  5. Если существительное оканчивается на –S и при этом 1) в нем два или более двух слогов, 2) ударение не падает на последний слог, то само слово не меняется. Изменяется лишь артикль перед словом: la crisis – las crisis.
  6. Если вдруг вам встретится составное существительное, как, например, человек-паук, то в этом случае изменяется только первое существительное: hombre-araña – hombres-araña.
  7. И напоследок – момент, не вошедший в таблицу: если на последний слог существительного падает ударение, то когда мы трансформируем слово в множественное число, этот слог теряет свой графический значок ударения: canción – canciones. Это происходит по правилам фонетики (смотрите объяснение в первом уроке – что слова, оканчивающиеся на -S, имеют ударение на предпоследнем слоге). Помните? А если оно и так там есть, то ни к чему рисовать еще и графический знак ударения.

Задания к уроку

1. Внимательно прочитайте теоретическую часть.
2. Выучите слова, которые относятся к теме “Обучение”.

  1. borrador – стирательная резинка
  2. canción – песня
  3. casa – дом
  4. ciudad – город
  5. clase – класс, урок
  6. colegio – школа
  7. cuaderno – тетрадь
  8. curso – курс, предмет
  9. día – день
  10. diccionario – словарь
  11. estudiante – студент / студентка
  12. facultad – факультет
  13. idioma – язык
  14. lapicero – ручка
  15. lápiz – карандаш
  16. libro – книга
  17. maestra – учительница
  18. maestro – учитель
  19. mano – рука
  20. mapa – карта
  21. mesa – стол
  22. profesor – преподаватель
  23. profesora – преподавательница
  24. radio – радио
  25. regla – линейка
  26. silla – стул
  27. tajador – резинка
  28. televisor – телевизор
  29. universidad – университет
  30. ventana – окно

3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.

мужской род женский род
borrador canción

4. Выучите слова по тебе “Профессии”.

  1. abogado – адвокат
  2. actor – актер
  3. alumno – школьник
  4. arquitecto – архитектор
  5. camarero – официант
  6. cantante – певец
  7. cocinero – повар
  8. contador – певец
  9. empleado – служащий
  10. empresario – предприниматель
  11. enfermero – медбрат
  12. entrenador – тренер
  13. escritor – писатель
  14. estudiante – студент
  15. fotógrafo – фотограф
  16. ingeniero – инженер
  17. intérprete – переводчик (устный)
  18. jefe – начальник
  19. maestro – школьный учитель / мастер
  20. médico – врач
  21. obrero – рабочий
  22. peluquero – парикмахер
  23. periodista – журналист
  24. pintor – художник
  25. presidente – президент
  26. profesor – преподаватель
  27. secretario – секретарь
  28. traductor – переводчик (письменный)
  29. vendedor – продавец
  30. veterinario – ветеринар

5. Сделайте из слов упражнения 4 слова женского рода.

В следующем уроке посмотрим, что происходит с прилагательными испанского языка.

Задание 3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.

мужской род женский род
borrador canción

Задание 4. Сделайте из слов упражнения 3 слова женского рода.

  1. abogada
  2. actriz
  3. alumna
  4. arquitecta
  5. camarera
  6. cantante
  7. cocinera
  8. contadora
  9. empleada
  10. empresaria
  11. enfermera
  12. entrenadora
  13. escritora
  14. estudiante
  15. fotógrafa
  16. ingeniera
  17. intérprete
  18. jefa
  19. maestra
  20. médica
  21. obrera
  22. peluquera
  23. periodista
  24. pintora
  25. presidente
  26. profesora
  27. secretaria
  28. traductora
  29. vendedora
  30. veterinaria

Задание 6. Поставьте слова из упражнения 2 во множественное число.

  1. borradores
  2. canciones
  3. casas
  4. ciudades
  5. clases
  6. colegios
  7. cuadernos
  8. cursos
  9. días
  10. diccionarios
  11. estudiantes
  12. facultades
  13. idiomas
  14. lapiceros
  15. lápices
  16. libros
  17. maestras
  18. maestros
  19. manos
  20. mapas
  21. mesas
  22. profesores
  23. profesoras
  24. radios
  25. reglas
  26. sillas
  27. tajadores
  28. televisores
  29. universidades
  30. ventanas

Следует отметить, что, в отличие от русского, в испанском языке мы можем наблюдать присутствие лишь двух родов имен существительных: мужского и женского. Средний род у испанских существительных отсутствует. При этом, принадлежность каждого конкретного существительного к тому или иному роду определяется здесь по флексиям, а также в зависимости от употребления с ними артиклей женского (la — определенный артикль; una — неопределенный артикль — la chica — ж.р. (девочка), una gata — кошка) и мужского (el — определенный артикль и un — неопределенный артикль — el chico — м.р. (мальчик), un gato — м.р. (кот)).

Похожие уроки:

Как правило, существительные мужского рода в испанском языке имеют следующие основные флексии-индикаторы:

–о: mercado (рынок), perro (пес, собака — он), caso (дом). Но здесь есть свои исключения — (la) foto (фотография), (la) radio (радио), (la) moto (мотоцикл) и некоторые другие относятся к женскому роду.

E: cine (кино), coche (машина) и т.д. Здесь также имеются исключения — noche – ж.р. (ночь), parte – ж.р. (часть) и др.

согласные -r, -s, -l, -n: mar (море), mes (месяц), árbol (дерево), pan (хлеб) и т.д.. Но к женскому роду будут относиться: miel (мед), flor (цветок) и т.д.

Испанские существительные женского, рода, прежде всего, обычно обладают такими флексиями, как:

–а: mesa (стол), abuela (бабушка). Но: (el) día – м.р. (день).

–z, –ión, –d: cruz (крест), lección (урок), salud (здоровье) и т.д. Однако, avión – м.р. (самолет), pez – м.р. (рыба) и др.

Таким образом, несмотря на существование некоторых очевидных основных правил, из них выделяется довольно большое количество исключений, которые необходимо заучивать.

Кроме этого, нужно принимать во внимание, что группа слов, имеющих в испанском языке греческие корни, с окончаниями –ma, –ta относят тут к мужскому роду (problema (проблема), poeta (поэт) и др.). Исключения есть и здесь — это три словарные единицы (fama — ж.р. (слава), cama — ж.р. (кровать) и rama – ж.р. (ветка), греческое происхождение которых, однако, не подтверждается.

Особенностью испанского языка является и то, что значительная группа существительных, имеющих отношение к обозначению занятий, званий, профессиональной, групповой или партийной принадлежности, обладает одинаковыми флексиями как для женского, так и для мужского рода. Род у подобных единиц определяется только по употребляемому с ними артиклю:

(Un) cantante – м.р. (певец) — (Una) cantante — ж.р. (певица)

(Un) joven — м.р. (юноша) — (Una) joven – ж.р. (девушка)

(el) periodista – м.р. (журналист) — (la) periodista – ж.р. (журналистка)

Подобные существительные в испанском языке часто относят к, так называемой, категории общего рода.

Существует в рамках испанского языка и небольшая группа именных единиц, используемых и в форме мужского, и в форме женского рода без каких-либо изменений в области своей семантики ((la, el) fin (конец); (la, el) mar (море); (la, el) canal (канал) и т.д. — el fin corona la obra — м.р. (конец — делу венец) — al fin — ж.р. (в конце концов)).

Другие единицы могут, напротив, менять свою семантику в зависимости от своей родовой принадлежности (еl сurа — м.р. (священник), но la cura — ж.р. (лечение); el capital — м.р. (капитал), но la capital — ж.р. (столица); еl parte — м.р. (сообщение), но la parte — ж.р. (часть) и т.д. — hacer las partes - ж.р. делить на части (что-либо) — el parte de combate - м.р. боевое или военное (сообщение) донесение).

Нужно также указать на присутствие в испанском языке парных родовых соответствий в рамках словарных единиц, которые обозначают животных и людей в зависимости от их половой принадлежности (как правило, они будут различаться своими концевыми аффиксами: (el) muchacho — м.р. (парень) — (la) muchacha — ж. р. (девушка); (el) lobo — м.р. (волк) — (la) loba — ж.р. (волчица) и т.д.)).

Интересной представляется и наличие следующей тенденции: при образовании испанских существительных мужского рода с помощью аффиксов на согласную (-ión -al, –dor и т.д.), женский род у них формируется посредством добавления гласной –a ((el) aviador — м.р. (летчик) — (la) aviadora — ж.р. (летчица); (el) general — м.р. (генерал) — (la) generala — ж.р. (генеральша)). Аналогичным образом, целый ряд испанских существительных женского рода, совпадая по своей основе с формой мужского рода, будет отличаться от нее своими идентифицирующими аффиксами -ina, – triz, –esa, –isa ((el) cónsul — м.р. (консул) — (la) consulesa — ж.р. (жена консула); (el) gallo — м.р. (петух) — (la) gallina — ж.р. (курица) и т.д.)).

Присутствуют в испанском языке и единицы, прежде всего, обозначающие животных или людей (лиц) в зависимости от своей половой принадлежности, образующихся от совершенно разных основ. Такие случаи требуют обязательного заучивания. — (el) hombre — м.р. (мужчина), но (la) mujer — ж.р. (женщина); (el) toro — м.р. (бык), но (la) vaca — ж.р. корова и т.д.

И, наконец, следует упомянуть о том, что свой род испанские существительные, в противовес, например, русским, сохраняют и во множественном числе ((los) muchachos — мн.ч. м.р. (парни)- (las) muchachas — мн.ч. ж.р. (девушки). Особенности их образования и употребления требуют освещения в рамках отдельной статьи.

Поделиться: